不修

一位深藏功与名的女侠
weibo:@-不修-
wechat:Tastyland-by-three

-

昨天看Love song

女孩說,今晚的月亮真美啊,夏目漱石翻譯就是,I love you ,要把表白的"I LOVE YOU"翻譯成「月が綺麗ですね」(今天的月色真美)就足夠了(有「和你一起看的月亮最美」之隱意)

福山雅治問,那你呢,你的表白是什麼

女孩說,我喜歡你,我喜歡你,我喜歡你

.

评论
热度(6)

© 不修 | Powered by LOFTER